Geligi Animasi
Geligi Semua Satu Platform
Ayat 52 - Surat Gāfir (Maha Pengampun)
غافر
Ayat 52 / 85 •  Surat 40 / 114 •  Halaman 473 •  Quarter Hizb 48 •  Juz 24 •  Manzil 6 • Makkiyah

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظّٰلِمِيْنَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوْۤءُ الدَّارِ

Yauma lā yanfa‘uẓ-ẓālimīna ma‘żiratuhum wa lahumul-la‘natu wa lahum sū'ud-dār(i).

(yaitu) hari (ketika) permintaan maaf tidak berguna bagi orang-orang zalim. Bagi mereka laknat dan tempat tinggal yang buruk.

Makna Surat Gafir Ayat 52
Isi Kandungan oleh Tafsir Wajiz

Yaitu hari yang ketika itu permintaan maaf yang diajukan kepada Allah tidak berguna lagi bagi orang-orang yang zalim lagi berdosa, dan mereka secara khusus mendapat laknat berupa kutukan jauh dari nikmat dan rahmat Allah, dan juga memperoleh tempat tinggal yang sangat buruk di neraka Jahanam.

Isi Kandungan oleh Tafsir Tahlili

Ayat ini menjelaskan bahwa pada hari dimana saksi-saksi itu mengemukakan kesaksiannya, tidak bermanfaat lagi alasan-alasan yang mereka kemukakan dan tidak ada pula permintaan maaf yang bisa mereka ajukan, karena semua yang mereka katakan dan lakukan hanyalah berupa fitnah dan dusta belaka.

Allah berfirman:

ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ اِلَّآ اَنْ قَالُوْا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِيْنَ ٢٣ (الانعام)

Kemudian tidaklah ada jawaban bohong mereka, kecuali mengatakan, “Demi Allah, ya Tuhan kami, tidaklah kami mempersekutukan Allah.” (al-An‘ām/6: 23)

Pada hari itu, orang-orang kafir dijauhkan dari rahmat Allah, dan mereka mendapat azab yang sangat pedih di neraka Jahanam.

Isi Kandungan Kosakata

1. Yaqūmu al-Asyhād يَقُوْمُ الأَشْهَاد (Gāfir/40: 51)

Kalimat yaqūmu al-asyhād terdiri dari dua kata yaitu yaqūmu dan al-asyhād. Yaqūmu adalah bentuk fi’il muḍāri berasal dari kata yang terdiri dari huruf qaf, wau, dan mim. Arti dari kata ini berkisar pada sekelompok manusia. Dari sini kemudian, lahir kata qaum (kaum). Kata ini juga bermakna berdiri tegak lurus. Selain itu, kesinambungan dan terus-menerus menjadi sifat dari kata ini. Oleh karena itu, kata aqīmū diartikan dengan terlaksananya sesuatu secara sempurna dan berkesinambungan.

Sedangkan kata al-asyhād adalah bentuk jamak dari kata syahīd yang terambil dari kata syahida yang artinya menyaksikan sesuatu yang nyata. Menyaksikan yang batin (gaib) disebut dengan al-khabīr dan yang mutlak disebut dengan al-‘alīm. Makna dasarnya berkisar pada arti kehadiran, pengetahuan, informasi, dan kesaksian. Seseorang yang gugur di medan peperangan untuk menegakkan kalimat Allah disebut dengan syahīd karena para malaikat menghadiri kematiannya. Kata syahīd bisa berarti objek juga sebagai subjek, sehingga syahīd dapat berarti yang disaksikan atau yang menyaksikan. Dalam Al-Qur’an, kata ini terulang sebanyak tiga puluh lima kali. Selain menunjuk kepada sifat Allah, juga kepada para nabi, malaikat, dan umat Nabi Muhammad yang gugur di jalan Allah.

Dalam kalimat ini ada beberapa hal yang mesti dipenuhi yaitu adanya bukti baik secara lisan maupun tulisan, pengakuan, atau kesaksian. Surat-surat yang berharga disebut syahādah. Syahadat juga diartikan dengan sumpah, syarat untuk masuk Islam harus mengucapkan kalimat syahadat. Hari kiamat disebut juga dengan hari berdirinya para saksi karena pada saat itu semua orang akan menjadi saksi baik bagi dirinya atau orang lain terhadap amal atau perbuatan yang dilakukan selama hidup di dunia.

Dalam ayat ini, Allah akan memberikan pertolongan dan kemenangan kepada para rasul yang telah diutus-Nya dan umat-umat yang beriman kepada-Nya pada hari Kiamat nanti. Para saksi yang dimaksud di sini adalah para nabi, malaikat-malaikat pencatat amal, kaum mukminin, dan lain-lain yang kesemuanya akan tampil di hari Kiamat sebagai saksi-saksi yang mendukung dan memberatkan siapa yang disaksikannya. Pada hari itu, mereka akan menjadi saksi atas segala perbuatan orang-orang kafir dan atas pengetahuan para rasul kepada mereka, tetapi mereka mendustakannya.

2. Ma‘żiratuhum مَعْذِرَتُهُمْ (Gāfir/40: 52)

Kalimat ma‘żiratuhum diambil dari kata a‘żara-ya‘żuru-‘użr an yang berarti dalil atau hujjah yang dijadikan sebagai alasan atau dalih. Kalimat ini digunakan untuk suatu ungkapan yang bisa menghapus dosa. Ada tiga macam ‘użur yaitu: pertama, dengan mengatakan aku tidak melakukannya; kedua, aku melakukannya demi sesuatu yang bisa membebaskannya dari perasaan dosa; ketiga, aku yang melakukannya dan aku tidak akan mengulanginya lagi. Bentuk yang terakhir inilah yang disebut dengan tobat. Setiap tobat adalah ‘użur, tetapi tidak setiap ‘użur adalah tobat. Kalimat a‘żartuhu artinya aku menerima permintaan maafnya. Al-mu‘żir adalah sebutan untuk seseorang yang suka memaafkan kesalahan orang lain (at-Taubah/9: 90). Sebagian ulama mengatakan istilah ‘użur berasal dari kata a‘żirah yang berarti sesuatu yang najis. Oleh karena itu, kulup kemaluan anak laki-laki yang kecil disebut juga dengan ‘użrah. ‘Ażartu aṣ-ṣabiy artinya “aku telah membersihkan dan menghilangkan kotoran yang ada pada kulupnya”. Hal ini mengindikasikan adanya kotoran dalam kalimat ‘użur, oleh karena itu perlu dibersihkan dengan permintaan maaf. ‘Ażrah diartikan juga dengan keperawanan atau kegadisan seorang wanita.

Seperti dibahas pada ayat sebelumnya, bahwa semuanya akan dikumpulkan pada hari berdirinya saksi-saksi. Pada hari ini, tidak akan ada manfaatnya lagi permintaan maaf dan alasan-alasan yang dikemukakan karena semua yang mereka katakan adalah dusta belaka. Semuanya sudah diputuskan bahwa orang-orang yang beriman dan beramal saleh akan mendapatkan rahmat Allah dan sebaliknya mereka yang kafir dan berbuat kejahatan dan kejelekan akan mendapatkan azab dan siksa Allah.

Penelusuran

  • Pos
  • Akun
  • Baru
  • Film
  • Musik
  • Berita
  • KBBI
  • Kripto